› פורומים › שימוש במערכת › הדפסות באנגלית
- This topic has 14 תגובות, 2 משתתפים, and was last updated לפני 8 שנים, 2 חודשים by
yitzchok.
- Post
- Replies
-
- פברואר 19, 2017 בשעה 2:08 am
להלן טקסט העזרה לשדה זה:עמודה מסומנת מציינת שבתעודות המודפסות עבור הספק יופיע טקסט קבוע
באנגלית, במקום הטקסט הקבוע בעברית.לאור זה, שאלתך עדיין אקטואלית?
[ בבקשה לא לשלוח הודעות פרטיות במערכת - אני לא קורא אותן ]- פברואר 19, 2017 בשעה 2:11 am
אולי צריך הסבר אז אסביר.הדגל הזה מתייחס לגרסת הטקסט הקבוע שנשפך מתוך הגדרות הטקסט הקבוע למסך הטקסט של ההזמנה הספציפית. או עברית או אנגלית.
את התעודה עליך להדפיס בשפה הרצויה ע"י הפעלת הפרוצדורה הנכונה או מסביבה בשפה הנכונה.
[ בבקשה לא לשלוח הודעות פרטיות במערכת - אני לא קורא אותן ]- פברואר 19, 2017 בשעה 2:45 am
הבנתי חלקית. הדגל עוזר רק כדי לקחת את הטקסט הקבוע הנכון שהוגדר לתעודה בבנים של 'הגדרות לתעודות כספיות'.
אך את החלק השני לא הבנתי: איך אני בכל זאת גורם להדפסה ל הזמנת רכש באנגלית ?- פברואר 19, 2017 בשעה 10:28 am
צריך להיות פרוצדורה נפרדת להדפסת תעודה באנגלית ממשק בעברית. במקרה כזה Print Purchase Order. אין כזה לכל סוג תעודה אבל להזמנת רכש יש, למיטב זכרוני. כשאין פרוצדורה מיוחדת יש לעבור לממשק אנגלי ולהריץ את פרוצדורת ההדפסה משם.טיפ:
פרוצדורות כאלה רצות לפי הגדרות סביבה אנגלית אמריקאית ולכן בחברה ישראלית רצוי לטפל בכל הפחות בפורמט של כל תאריך שיכול לצאת בתעודה.[ בבקשה לא לשלוח הודעות פרטיות במערכת - אני לא קורא אותן ]- פברואר 20, 2017 בשעה 3:12 pm
לא יכול להיות שכל פעם שארצה להדפיס הזמנת רכש לספק חו"ל אצטרך לעבור לממשק באנגלית, להדפיס ולחזור שוב לממשק עברי.וגם אין פרוצדורה כזו, לפחות אני לא נתקלתי בשום גירסא בזה.- פברואר 20, 2017 בשעה 3:14 pm
- פברואר 20, 2017 בשעה 3:23 pm
עכשיו הבנתי.
ואין דרך להדפיס כרגיל שלא דרך הפרוצדורה הזו, ושאצל ספקי חו"ל זה יודפס באנגלית ?
תודה גדולה לכולכם- פברואר 20, 2017 בשעה 3:51 pm
- פברואר 20, 2017 בשעה 5:29 pm
נעם-גלובל כתב:בממשק העברית, יש הדפסות בעברית והדפסות באנגלית. אין בעיה כפי שאתה חושב.
חפש רכש > הזמנות רכש > הדפסת הזמנות רכש > Print Purchase Orderaviz כתב:
עכשיו הבנתי.
ואין דרך להדפיס כרגיל שלא דרך הפרוצדורה הזו, ושאצל ספקי חו"ל זה יודפס באנגלית ?
תודה גדולה לכולכםלא, אין.
פרוצדורה שלא מוגדרת לצאת בשפה האנגלית (אמריקאית דווקא) תצא בשפת ממשק המשתמש.
יש גם עוד משהו שקשור לשפה לחברה במסך חברות אבל אני לא בקי בזה.
לכל הפחות אין פרוצדורה שהשפה שלה משתנה לפי מאפייני התעודה.שוגי כתב:
אפשר לנסות עוד אפשרות,
לאחרונה הייתי צריך תעודת קבלת סחורה מספק באנגלית (אין דבר כזה במערכת העברית), די בקלות יצרתי ע"י שכפול הפרוצדורה וסימון מערכת בינלאומית למעלה,כמובן שלכול שדה צריך להיות תרגום לאנגלית ולכל דבר כמו תיאור מקט, שם לקוח וכו…
במקרה הזה אין טעם כי יש כבר פרוצדורה כזה כפי שאני ונעם צייננו.
נעם-גלובל כתב:
לעומת זאת, כן צריך לעבור לממשק אנגלי כדי להדפיס חשבונית מס מרכזת (לא חשבונית יצוא) באנגלית.
את זה אפשר להסביר. ההנחה היא שתשתמש בחשבונית חו"ל במקום חשבונית מרכזת. (אבל אין כזה בחשבונית מס-קבלה ושם אני כן עשיתי מה ששוגי הציע)
[ בבקשה לא לשלוח הודעות פרטיות במערכת - אני לא קורא אותן ]- פברואר 20, 2017 בשעה 5:54 pm
- אפריל 24, 2017 בשעה 7:18 pm
אני מקפיץ שוב את האשכול כי אני נתקל בזה כעת שוב אצל עוד לוקח. אני צריך הדפסה של חשבוניות מס באנגלית ואינני רוצה בכל הדפסה להחליף לממשק בשפה האנגלית.
פתרון בבקשה ?- אפריל 24, 2017 בשעה 7:32 pm
במקרה של חשבונית מס צריך לעשות מה ששוגי הציע.אני חילקתי עליו בקשר להזמנת רכש רק בגלל שלתעודה הזאת יש כבר פרוצדורה מתאימה במערכת.
[ בבקשה לא לשלוח הודעות פרטיות במערכת - אני לא קורא אותן ]- אפריל 24, 2017 בשעה 7:47 pm
העתקת פרוצדורה זה סוג של פיתוח או שמיישם גם יכול לנסות ?
- יש להתחבר למערכת על מנת להגיב.